diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo index e989e2ccf..20d8e773e 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 04bc0b99f..3b1fad3ba 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:01\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:12\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Warnung" msgid "Danger" msgstr "Gefahr" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "Automatisch generierter Bericht" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1218,16 +1218,21 @@ msgstr "Status" msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "Spam melden" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "Keine Links für dieses Buch vorhanden." -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "Link zur Datei hinzufügen" @@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr "Bestätigungscode:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "Absenden" @@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "Bestätigungslink erneut senden" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1567,14 +1572,20 @@ msgstr "Du bist eingeladen, %(site_name)s beizutreten! Klicke auf den Link unten msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "Erfahre mehr über %(site_name)s:" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s hat das Verhalten von @%(reportee)s zur Moderation gekennzeichnet. " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "Bericht anzeigen" @@ -2268,10 +2279,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort bestätigen:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen deines Passworts wird an deine E-Mail-Adresse geschickt" -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" @@ -2579,108 +2595,244 @@ msgstr "Alle Listen" msgid "Saved Lists" msgstr "Gespeicherte Listen" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "hat deine Einladung angenommen, der Gruppe „%(group_name)s“ beizutreten" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "%(book_title)s zu deiner Liste „%(list_name)s“ hinzugefügt" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "hat vorgeschlagen, %(book_title)s zu deiner Liste „%(list_name)s“ hinzuzufügen" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "hat deine Besprechung von %(book_title)s geteilt" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "hat deinen Kommentar zu%(book_title)s geteilt" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "hat dein Zitat aus %(book_title)s geteilt" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "hat deinen Status geteilt" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "hat deine Besprechung von %(book_title)s favorisiert" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "hat deinen Kommentar zu %(book_title)s favorisiert" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "hat dein Zitat aus %(book_title)s favorisiert" +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format -msgid "liked your status" -msgstr "hat deinen Status favorisiert" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "folgt dir" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "möchte dir folgen" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "Dein Import ist fertig." -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "hat dich eingeladen, der Gruppe „%(group_name)s“ beizutreten" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "ist deiner Gruppe „%(group_name)s“ beigetreten" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "hat deine Gruppe „%(group_name)s“ verlassen" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "hat dich in einer Besprechung von %(book_title)s erwähnt" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "hat dich in einem Kommentar zu %(book_title)s erwähnt" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "hat dich in einem Zitat von %(book_title)s erwähnt" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "hat dich in einem Status erwähnt" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2694,28 +2846,30 @@ msgstr "Du wurdest aus der Gruppe „%(group_name)sreplied to your review of %(book_title)s" -msgstr "hat auf deine Besprechung von %(book_title)s geantwortet" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "hat auf deinen Kommentar zu %(book_title)s geantwortet" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "hat auf dein Zitat aus %(book_title)s geantwortet" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "hat auf deinen Status geantwortet" +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "Eine neue Meldung muss moderiert werden." +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3199,13 +3353,13 @@ msgstr "Nein" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "Startdatum:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "Enddatum:" @@ -3365,7 +3519,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Übersicht" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "Benutzer*innen insgesamt" @@ -3385,55 +3539,64 @@ msgstr "Werke" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "%(display_count)s offene Meldung" msgstr[1] "%(display_count)s offene Meldungen" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" msgstr[0] "%(display_count)s Domain muss überprüft werden" msgstr[1] "%(display_count)s Domains müssen überprüft werden" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "%(display_count)s Einladungsanfrage" msgstr[1] "%(display_count)s Einladungsanfragen" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "Ein Update ist verfügbar! Du verwendest v%(current)s, die neueste Version ist %(available)s." -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "Instanzaktivität" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "Intervall:" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "Tage" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "Wochen" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "Neuanmeldungen" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "Statusaktivitäten" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "Erstellte Werke" @@ -3853,7 +4016,7 @@ msgstr "Derzeit keine zur Freigabe anstehenden Domains" msgid "No domains currently blocked" msgstr "Derzeit keine Domains gesperrt" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "Keine Links für diese Domain vorhanden." @@ -3881,11 +4044,11 @@ msgstr "Statusmeldung gelöscht" msgid "Reported links" msgstr "Gemeldete Links" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "Moderator*innenkommentare" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "Kommentieren" @@ -3895,12 +4058,17 @@ msgstr "Kommentieren" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "Bericht #%(report_id)s: Status gepostet von @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "Bericht #%(report_id)s: Link hinzugefügt von @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "Bericht #%(report_id)s: Benutzer @%(username)s" @@ -4163,11 +4331,15 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "Nicht festgelegt" @@ -4870,15 +5042,11 @@ msgstr "(Seite %(page)s)" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "(%(percent)s%%)" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "Bild in neuem Fenster öffnen" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "Status ausblenden" @@ -5176,15 +5344,6 @@ msgstr "Keine gültige CSV-Datei" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Benutzer*inname oder Passwort falsch" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "Es wurde kein*e Benutzer*in mit dieser E-Mail-Adresse gefunden." - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde an {email} gesendet" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index cb1139f68..5fe97aaa5 100644 --- a/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-08 15:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: English \n" diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo index 037b44160..49a5f2de8 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index b0a0cdd69..28404d726 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 18:04\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:12\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Aviso" msgid "Danger" msgstr "Cuidado" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "Informe generado automáticamente" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1218,16 +1218,21 @@ msgstr "Estado" msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "Denunciar spam" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "Ningún enlace disponible para este libro." -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "Añadir enlace a archivo" @@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr "Código de confirmación:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "Enviar" @@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "Reenviar enlace de confirmación" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1567,14 +1572,20 @@ msgstr "Estás invitado a unirte con %(site_name)s! Haz clic en el enlace a cont msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "Más información sobre %(site_name)s:" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s ha marcado el comportamiento de @%(reportee)s para moderar. " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "Ver informe" @@ -2268,10 +2279,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar contraseña:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "Un enlace para restablecer tu contraseña se enviará a tu dirección de correo electrónico" -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contraseña" @@ -2579,108 +2595,244 @@ msgstr "Todas las listas" msgid "Saved Lists" msgstr "Listas guardadas" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "aceptó su invitación para unirse al grupo «%(group_name)s»" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "agregó %(book_title)s a su lista «%(list_name)s»" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "sugirió agregar %(book_title)s a su lista «%(list_name)s»" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "difundió tu reseña de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "difundió tu comentario en%(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "difundió tu cita de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "difundió tu estado" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "le gustó tu reseña de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "le gustó tu comentario sobre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "le gustó tu cita de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format -msgid "liked your status" -msgstr "le gustó tu estado" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "te siguió" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "te quiere seguir" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "Tu importación ha terminado." -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "te invitó a unirte al grupo «%(group_name)s»" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "se ha unido a tu grupo «%(group_name)s»" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "ha dejado tu grupo «%(group_name)s»" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "te mencionó en una reseña de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "te mencionó en un comentario de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "te mencionó en una cita de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "te mencionó en un estado" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2694,28 +2846,30 @@ msgstr "Te han eliminado del grupo «%(group_name)sreplied to your review of %(book_title)s" -msgstr "respondió a tu reseña de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "respondió a tu comentario en %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "respondió a tu cita de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "respondió a tu estado" +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "Un informe nuevo se requiere moderación." +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3199,13 +3353,13 @@ msgstr "Falso" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "Fecha de inicio:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "Fecha final:" @@ -3365,7 +3519,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Tablero" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "Número de usuarios" @@ -3385,55 +3539,64 @@ msgstr "Obras" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "%(display_count)s informe abierto" msgstr[1] "%(display_count)s informes abiertos" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" msgstr[0] "%(display_count)s dominio necesita revisión" msgstr[1] "%(display_count)s dominios necesitan revisión" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "%(display_count)s solicitación de invitado" msgstr[1] "%(display_count)s solicitaciones de invitado" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "Hay una actualización disponible. La versión que estás usando es la %(current)s, mientras que la actual es %(available)s." -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "Actividad de instancia" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "Intervalo:" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "Dias" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "Actividad de inscripciones de usuarios" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "Actividad de estado" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "Obras creadas" @@ -3853,7 +4016,7 @@ msgstr "Ningún dominio pendiente actualmente" msgid "No domains currently blocked" msgstr "No hay dominios bloqueados actualmente" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "Ningún enlace disponible para este dominio." @@ -3881,11 +4044,11 @@ msgstr "El estado ha sido eliminado" msgid "Reported links" msgstr "Enlaces denunciados" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "Comentarios de moderador" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -3895,12 +4058,17 @@ msgstr "Comentario" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "Reporte #%(report_id)s: Estado publicado por @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "Reporte #%(report_id)s: Enlace añadido por @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "Reporte #%(report_id)s: Usuario @%(username)s" @@ -4163,11 +4331,15 @@ msgid "Active" msgstr "Activo" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "No establecido" @@ -4870,15 +5042,11 @@ msgstr "(Página %(page)s)" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "(%(percent)s%%)" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "Abrir imagen en una nueva ventana" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "Ocultar estado" @@ -5176,15 +5344,6 @@ msgstr "No un archivo csv válido" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Nombre de usuario o contraseña es incorrecta" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "No se pudo encontrar un usuario con esa dirección de correo electrónico." - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se envió a {email}" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo index 85e98aeed..492f9f547 100644 Binary files a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po index 5eaca18db..f46e70898 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 18:04\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:12\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Varoitus" msgid "Danger" msgstr "Vaara" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "Automaattisesti luotu raportti" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1218,16 +1218,21 @@ msgstr "Tila" msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "Ilmoita roskapostiksi" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "Tähän kirjaan ei liity linkkejä." -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "Lisää linkki tiedostoon" @@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr "Vahvistuskoodi:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" @@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "Lähetä vahvistuslinkki uudelleen" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1567,14 +1572,20 @@ msgstr "%(site_name)s kutsuu liittymään! Luo käyttäjätili seuraavasta linki msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "Lue lisää %(site_name)s-yhteisöstä:" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s on lähettänyt moderointipyynnön käyttäjästä @%(reportee)s. " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "Näytä raportti" @@ -2268,10 +2279,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "Vahvista salasana:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "Salasananpalautuslinkki lähetetään sähköpostiosoitteeseesi" -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "Palauta salasana" @@ -2579,108 +2595,244 @@ msgstr "Kaikki listat" msgid "Saved Lists" msgstr "Tallennetut listat" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "hyväksyi kutsusi liittyä ryhmään ”%(group_name)s”" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "lisäsi teoksen %(book_title)s listaasi ”%(list_name)s”" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "ehdotti teosta %(book_title)s listaasi ”%(list_name)s”" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "kaiutti arviotasi teoksesta %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "kaiutti teokseen %(book_title)s liittyvää kommenttiasi" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "kaiutti lainaustasi teoksesta %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "kaiutti tilapäivitystäsi" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "tykkäsi teosta %(book_title)s koskevasta arviostasi" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "tykkäsi teosta %(book_title)s koskevasta kommentistasi" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "tykkäsi lainauksestasi teoksesta %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format -msgid "liked your status" -msgstr "tykkäsi tilapäivityksestäsi" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "alkoi seurata sinua" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "lähetti pyynnön saada seurata sinua" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "Tuonti valmis." -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "kutsui sinut ryhmään ”%(group_name)s”" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "liittyi ryhmääsi ”%(group_name)s”" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "on poistunut ryhmästäsi ”%(group_name)s”" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "mainitsi sinut teoksen %(book_title)s arviossa" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "mainitsi sinut teosta %(book_title)s koskevassa kommentissa" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "mainitsi sinut lainauksessa teoksesta %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "mainitsi sinut tilapäivityksessä" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2694,28 +2846,30 @@ msgstr "Sinut on poistettu ryhmästä ”%(group_name #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "vastasi arvioosi teoksesta %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "vastasi teosta %(book_title)s koskevaan kommenttiisi" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "vastasi lainaukseesi teoksesta %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "vastasi tilapäivitykseesi" +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "Uusi raportti odottaa moderointipäätöstä." +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3199,13 +3353,13 @@ msgstr "Epätosi" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "Alkaen:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "Päättyen:" @@ -3365,7 +3519,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Kojelauta" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "Käyttäjiä yhteensä" @@ -3385,55 +3539,64 @@ msgstr "Teoksia" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "%(display_count)s käsittelemätön raportti" msgstr[1] "%(display_count)s käsittelemätöntä raporttia" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" msgstr[0] "%(display_count)s verkkotunnus vaatii tarkistusta" msgstr[1] "%(display_count)s verkkotunnusta vaatii tarkistusta" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "%(display_count)s kutsupyyntö" msgstr[1] "%(display_count)s kutsupyyntöä" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "Päivitys saatavilla! Käytössäsi on versio %(current)s, ja viimeisin julkaistu versio on %(available)s." -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "Palvelimen aktiivisuus" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "Aikaväli:" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "päivä" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "viikko" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "Rekisteröityneitä käyttäjiä" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "Tilapäivityksiä" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "Luotuja teoksia" @@ -3853,7 +4016,7 @@ msgstr "Ei odottavia verkkotunnuksia" msgid "No domains currently blocked" msgstr "Ei estettyjä verkkotunnuksia" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "Verkkotunnukselle ei ole linkkejä." @@ -3881,11 +4044,11 @@ msgstr "Tilapäivitys on poistettu" msgid "Reported links" msgstr "Raportoidut linkit" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "Moderaattorien kommentit" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" @@ -3895,12 +4058,17 @@ msgstr "Kommentti" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "Raportti %(report_id)s: käyttäjän @%(username)s tilapäivitys" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "Raportti %(report_id)s: käyttäjän @%(username)s lisäämä linkki" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "Raportti %(report_id)s: käyttäjä @%(username)s" @@ -4163,11 +4331,15 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "Ei aktiivinen" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "Ei asetettu" @@ -4870,15 +5042,11 @@ msgstr "(Sivu %(page)s)" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "(%(percent)s %%)" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "Avaa kuva uudessa ikkunassa" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "Piilota tilapäivitys" @@ -5176,15 +5344,6 @@ msgstr "Epäkelpo csv-tiedosto" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Käyttäjänimi tai salasana on virheellinen" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "Tätä sähköpostiosoitetta käyttävää käyttäjää ei löytynyt." - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "Osoitteeseen {email} lähetettiin salasananpalautuslinkki" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo index 6c1a6d369..b74c9e357 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 8beda3b76..b26dca01d 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 19:13\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:12\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Avertissement" msgid "Danger" msgstr "Danger" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "Rapport généré automatiquement" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "ISNI :" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1218,16 +1218,21 @@ msgstr "Statut" msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "Signaler un spam" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "Aucun lien disponible pour ce livre." -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "Ajouter un lien vers un fichier" @@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr "Code de confirmation :" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "Valider" @@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "Envoyer le lien de confirmation de nouveau" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1567,14 +1572,20 @@ msgstr "Vous avez reçu une invitation à rejoindre %(site_name)s ! Cliquez le msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "En savoir plus sur %(site_name)s :" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s a signalé un comportement de @%(reportee)s pour modération. " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "Voir le signalement" @@ -2268,10 +2279,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmez le mot de passe :" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "Un lien pour changer votre mot de passe sera envoyé à votre addresse email" -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "Changer de mot de passe" @@ -2579,108 +2595,244 @@ msgstr "Toutes les listes" msgid "Saved Lists" msgstr "Listes sauvegardées" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "a accepté votre invitation à rejoindre le groupe \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "a ajouté %(book_title)s à votre liste \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "a suggéré d'ajouter %(book_title)s à votre liste \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "a partagé votre critique de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "a partagé votre commentaire sur %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "a partagé votre citation de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "a partagé votre statut" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "a ajouté votre critique de %(book_title)s à ses favoris" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "a ajouté votre commentaire sur %(book_title)s à ses favoris" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "a ajouté votre citation de %(book_title)s à ses favoris" +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format -msgid "liked your status" -msgstr "a ajouté votre statut à ses favoris" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "vous suit" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "vous a envoyé une demande d’abonnement" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "Votre importation est terminée." -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "vous a invité·e à rejoindre le groupe \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "a rejoint votre groupe \"%(group_name)s\"" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "a quitté votre groupe \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "vous a mentionné dans sa critique de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "vous a mentionné dans son commentaire sur %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "vous a mentionné dans sa citation de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "vous a mentionné dans son statut" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2694,28 +2846,30 @@ msgstr "Vous avez été retiré·e du groupe \"%(grou #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "a répondu à votre critique de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "a répondu à votre commentaire sur %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "a répondu à votre citation de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "a répondu à votre statut" +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "Un nouveau signalement a besoin d’être traité." +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3199,13 +3353,13 @@ msgstr "Faux" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "Date de début :" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "Date de fin :" @@ -3365,7 +3519,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "Nombre total d'utilisateurs·rices" @@ -3385,55 +3539,64 @@ msgstr "Œuvres" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "%(display_count)s signalement ouvert" msgstr[1] "%(display_count)s signalements ouverts" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" msgstr[0] "%(display_count)s domaine doit être vérifié" msgstr[1] "%(display_count)s domaines doivent être vérifiés" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "%(display_count)s demande d'invitation" msgstr[1] "%(display_count)s demandes d'invitation" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "Une mise à jour est disponible ! Vous utilisez la version%(current)s et la dernière version est %(available)s." -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "Activité de l'instance" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "Intervalle :" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "Jours" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "Semaines" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "Nouvelles inscriptions" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "Nouveaux statuts" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "Œuvres créées" @@ -3853,7 +4016,7 @@ msgstr "Aucun domaine en attente" msgid "No domains currently blocked" msgstr "Aucun domaine actuellement bloqué" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "Aucun lien n’est disponible pour ce domaine." @@ -3881,11 +4044,11 @@ msgstr "Le statut a été supprimé" msgid "Reported links" msgstr "Liens signalés" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "Commentaires de l’équipe de modération" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -3895,12 +4058,17 @@ msgstr "Commentaire" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "Signalement #%(report_id)s : statut posté par @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "Signalement #%(report_id)s : lien ajouté par @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "Signalement #%(report_id)s : compte @%(username)s" @@ -4163,11 +4331,15 @@ msgid "Active" msgstr "Actif" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "Non défini" @@ -4870,15 +5042,11 @@ msgstr "(Page %(page)s)" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "(%(percent)s%%)" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "page" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "Ouvrir l’image dans une nouvelle fenêtre" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "Masquer le statut" @@ -5176,15 +5344,6 @@ msgstr "Fichier CSV non valide" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "Aucun compte avec cette adresse email n’a été trouvé." - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à {email}." - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.mo index 8de32f3da..ab178a376 100644 Binary files a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po index fc0689b14..876afbf1e 100644 --- a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-01 03:19\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-08 13:09\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Advertencia" msgid "Danger" msgstr "Perigo" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "Denuncia creada automáticamente" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1218,16 +1218,21 @@ msgstr "Estado" msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "Usuaria descoñecida" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "Denunciar spam" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "Sen ligazóns para para este libro." -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "Engadir ligazón ao ficheiro" @@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr "Código de confirmación:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "Enviar" @@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "Reenviar ligazón de confirmación" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1567,14 +1572,20 @@ msgstr "Foches convidada a unirte a %(site_name)s! Preme na ligazón para crear msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "Coñece máis acerca de %(site_name)s:" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s marcou o comportamento de @%(reportee)s para revisión. " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "@%(reporter)s marcou o dominio dunha ligazón para revisar." -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "@%(reporter)s marcou o comportamento de @%(reportee)s para ser revisado." + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "Ver denuncia" @@ -2268,10 +2279,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "Confirma o contrasinal:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "Enviaremos unha ligazón ao teu email para restablecer o contrasinal" -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contrasinal" @@ -2579,108 +2595,244 @@ msgstr "Tódalas listas" msgid "Saved Lists" msgstr "Listas gardadas" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "aceptou o teu convite para unirse ao grupo \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "engadiu %(book_title)s á túa lista \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "suxeriu engadir %(book_title)s á túa lista \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "promoveu a túa recensión de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "promoveu o teu comentario acerca de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "promoveu a túa cita acerca de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "promoveu a túa publicación" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "gustoulle a túa recensión de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "gustoulle o teu comentario para %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "gustoulle a túa cita de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format -msgid "liked your status" -msgstr "gustoulle a túa publicación" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "séguete" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "enviouche unha solicitude de seguimento" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "A importación completouse." -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "convidoute a unirte ao grupo \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "uniuse ao teu grupo \"%(group_name)s\"" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "deixou o teu grupo \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "mencionoute nunha recensión sobre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "mencionoute nun comentario para %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "mencionoute nunha cita en %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "mencionoute nun estado" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2694,28 +2846,30 @@ msgstr "Foches eliminada do grupo \"%(group_name)sreplied to your review of %(book_title)s" -msgstr "respondeu á túa revisión de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "respondeu ao teu comentario en %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "respondeu á túa cita de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "respondeu ao teu estado" +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "Hai unha nova denuncia para moderar." +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3199,13 +3353,13 @@ msgstr "Falso" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "Data de inicio:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "Data de fin:" @@ -3365,7 +3519,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Taboleiro" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "Total de usuarias" @@ -3385,55 +3539,64 @@ msgstr "Traballos" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "%(display_count)s denuncia aberta" msgstr[1] "%(display_count)s denuncias abertas" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" msgstr[0] "hai que revisar %(display_count)s dominio" msgstr[1] "hai que revisar %(display_count)s dominios" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "%(display_count)s solicitude de convite" msgstr[1] "%(display_count)s solicitudes de convite" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "Hai unha actualización dispoñible! Estás a executar v%(current)s e a última versión é %(available)s." -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "Actividade na instancia" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "Intervalo:" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "Días" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "Rexistros de usuarias" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "Actividade do estado" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "Traballos creados" @@ -3853,7 +4016,7 @@ msgstr "Non hai dominios pendentes" msgid "No domains currently blocked" msgstr "Non hai dominios bloqueados" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "Non hai ligazóns dispoñibles para este dominio." @@ -3881,11 +4044,11 @@ msgstr "O estado foi eliminado" msgid "Reported links" msgstr "Ligazóns denunciadas" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "Comentarios da moderación" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -3895,12 +4058,17 @@ msgstr "Comentario" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "Denuncia #%(report_id)s: Estado publicado por @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "Denuncia #%(report_id)s: Ligazón engadida por @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "Denuncia #%(report_id)s: Usuaria @%(username)s" @@ -4163,11 +4331,15 @@ msgid "Active" msgstr "Activa" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "Inactiva" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "Non establecido" @@ -4870,15 +5042,11 @@ msgstr "(Páxina %(page)s)" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "(%(percent)s%%)" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "páxina" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "Abrir imaxe en nova ventá" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "Agochar estado" @@ -5176,15 +5344,6 @@ msgstr "Non é un ficheiro csv válido" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "As credenciais non son correctas" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "Non atopamos unha usuaria con ese email." - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "Enviamos unha ligazón de restablecemento a {email}" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo index e909f3196..8eca15d71 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index dbb887eaf..4e3115f05 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 18:04\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:13\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Avviso" msgid "Danger" msgstr "Attenzione" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "Rapporto generato automaticamente" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1218,16 +1218,21 @@ msgstr "Stato" msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "Segnala come spam" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "Nessun collegamento disponibile per questo libro." -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "Aggiungi collegamento al file" @@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr "Codice di conferma:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "Invia" @@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "Invia di nuovo email di conferma" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1567,14 +1572,20 @@ msgstr "Sei invitato ad unirti a %(site_name)s! Clicca sul link qui sotto per cr msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "Ulteriori informazioni su %(site_name)s:" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s ha contrassegnato il comportamento di @%(reportee)s per la moderazione. " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "Visualizza report" @@ -2268,10 +2279,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "Conferma la password:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "Il link per reimpostare la password è stato inviato al tuo indirizzo email" -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta password" @@ -2579,108 +2595,244 @@ msgstr "Tutte le liste" msgid "Saved Lists" msgstr "Liste Salvate" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "il tuo invito ad unirsi al gruppo \"%(group_name)s\" è stato accettato" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "aggiunto %(book_title)s alla tua lista \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "suggerimento aggiunto %(book_title)s alla tua lista \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "ha potenziato la tua recensione di %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "ha potenziato il tuo commento su%(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "ha potenziato la tua citazione da %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "ha potenziato il tuo stato" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "ha apprezzato la tua recensione di %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "ha apprezzato il tuo commento su %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "ha apprezzato la tua citazione da %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format -msgid "liked your status" -msgstr "ha messo \"mi piace\" al tuo stato" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "ha iniziato a seguirti" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "ha richiesto di seguirti" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "La tua importazione è stata completata." -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "ti ha invitato a partecipare al gruppo \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "è entrato nel tuo gruppo \"%(group_name)s\"" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "ha abbandonato il tuo gruppo \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "ti ha menzionato in una recensione di %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "ti ha menzionato in un commento su %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "ti ha menzionato in una citazione da %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "ti ha menzionato in uno stato " +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2694,28 +2846,30 @@ msgstr "Sei stato rimosso dal gruppo \"%(group_name)s #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "ha risposto alla tua recensione di %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "ha risposto al tuo commento su %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "ha risposto alla tua citazione da %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "ha risposto al tuo stato" +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "Un nuovo report necessita di moderazione." +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3199,13 +3353,13 @@ msgstr "Falso" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "Data d'inizio:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "Data di fine:" @@ -3365,7 +3519,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "Totale utenti" @@ -3385,55 +3539,64 @@ msgstr "Lavori" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "%(display_count)s report aperto" msgstr[1] "%(display_count)s reports aperti" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" msgstr[0] "%(display_count)s dominio necessita di una revisione" msgstr[1] "%(display_count)s domini necessitano di una revisione" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "%(display_count)s richiesta d'invito" msgstr[1] "%(display_count)s richieste d'invito" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "È disponibile un aggiornamento! Stai eseguendo v%(current)s e l'ultima versione è %(available)s." -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "Attività di Istanza" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "Intervallo:" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "Giorni" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "Settimane" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "Attività di registrazione dell'utente" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "Attività di stato" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "Opere create" @@ -3853,7 +4016,7 @@ msgstr "Nessun dominio attualmente in attesa" msgid "No domains currently blocked" msgstr "Nessun dominio attualmente bloccato" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "Nessun collegamento disponibile per questo libro." @@ -3881,11 +4044,11 @@ msgstr "Lo stato è stato eliminato" msgid "Reported links" msgstr "Collegamenti segnalati" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "Commenti del moderatore" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "Commenta" @@ -3895,12 +4058,17 @@ msgstr "Commenta" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "Report #%(report_id)s: Stato pubblicato da @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "Report #%(report_id)s: Collegamento aggiunto da @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "Report #%(report_id)s: %(username)s" @@ -4163,11 +4331,15 @@ msgid "Active" msgstr "Attivo" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "Non impostato" @@ -4870,15 +5042,11 @@ msgstr "(Pagina %(page)s)" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "(%(percent)s%%)" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "Apri immagine in una nuova finestra" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "Nascondi lo stato" @@ -5176,15 +5344,6 @@ msgstr "Non è un file di csv valido" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Nome utente o password errati" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "Non è stato trovato nessun utente con questo indirizzo email." - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "Il link per reimpostare la password è stato inviato a {email}" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo index 7f5846a9e..a3fa30e43 100644 Binary files a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index 31defbb0b..5efb3c922 100644 --- a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 18:04\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:12\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Įspėjimas" msgid "Danger" msgstr "Pavojus" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "Automatiškai sugeneruota ataskaita" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1230,16 +1230,21 @@ msgstr "Būsena" msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "Pranešti apie brukalą" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "Šiai knygai nuorodų nėra." -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "Pridėti nuorodą į failą" @@ -1336,7 +1341,7 @@ msgstr "Patvirtinimo kodas:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "Siųsti" @@ -1352,7 +1357,7 @@ msgstr "Dar kartą išsiųsti patvirtinimo nuorodą" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1583,14 +1588,20 @@ msgstr "Esate pakviesti prisijungti prie %(site_name)s! Spauskite nuorodą žemi msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "Sužinoti daugiau apie %(site_name)s:" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s pranešė apie netinkamą @%(reportee)s veiklą. " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "Peržiūrėti raportą" @@ -2292,10 +2303,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "Patvirtinti slaptažodį:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "Jūsų el. pašto adresu bus išsiųsta nuoroda pakeisti slaptažodį" -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "Atstatyti slaptažodį" @@ -2603,108 +2619,248 @@ msgstr "Visi sąrašai" msgid "Saved Lists" msgstr "Išsaugoti sąrašai" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "priėmė jūsų kvietimą prisijungti prie grupės „%(group_name)s“" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "į jūsų sąrašą „%(list_name)s“ pridėta %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "į sąrašą „%(list_name)s\" patariama pridėti %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "populiarino jūsų atsiliepimą apie %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "populiarino jūsų komentarą apie %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "populiarino jūsų citatą iš %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "populiarino jūsų būseną" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "patiko jūsų atsiliepimas apie %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "patiko jūsų komentaras apie %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "patiko jūsų citata iš %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format -msgid "liked your status" -msgstr "patiko jūsų būsena" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "pradėjo jus sekti" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "nori jus sekti" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "Jūsų importas baigtas." -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "jus pakvietė prisijungti prie grupės „%(group_name)s“" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "prisijungė prie jūsų grupės „%(group_name)s“" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "paliko jūsų grupę „%(group_name)s“" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "paminėjo jus atsiliepime apie %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "paminėjo jus komentare apie %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "paminėjo jus citatoje iš %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "paminėjo jus būsenoje" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2718,28 +2874,32 @@ msgstr "Buvote pašalintas iš grupės „%(group_nam #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "atsakė į jūsų atsiliepimą apie %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "atsakė į jūsų komentarą apie %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "atsakė į jūsų citatą iš %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "atsakė į jūsų būseną" +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "Reikia moderuoti pranešimą." +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3223,13 +3383,13 @@ msgstr "Netiesa" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "Pradžios data:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "Pabaigos data:" @@ -3389,7 +3549,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Suvestinė" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "Iš viso naudotojų" @@ -3409,6 +3569,15 @@ msgstr "Darbai" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "%(display_count)s atvira ataskaita" @@ -3416,7 +3585,7 @@ msgstr[1] "%(display_count)s atviros ataskaitos" msgstr[2] "%(display_count)s atviros ataskaitos" msgstr[3] "%(display_count)s atvirų ataskaitų" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" @@ -3425,7 +3594,7 @@ msgstr[1] "%(display_count)s domenus reikia peržiūrėti" msgstr[2] "%(display_count)s domenus reikia peržiūrėti" msgstr[3] "%(display_count)s domenus reikia peržiūrėti" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" @@ -3434,36 +3603,36 @@ msgstr[1] "%(display_count)s prašymai pakviesti" msgstr[2] "%(display_count)s prašymų pakviesti" msgstr[3] "%(display_count)s prašymai pakviesti" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "Jau yra naujinys. Jūsų versija – %(current)s, o naujausia –%(available)s." -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "Serverio statistika" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "Intervalas:" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "Dienos" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "Savaitės" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "Naudotojo prisijungimo veikla" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "Būsenos" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "Darbai sukurti" @@ -3885,7 +4054,7 @@ msgstr "Nėra domenų, laukiančių patvirtinimo" msgid "No domains currently blocked" msgstr "Šiuo metu užblokuotų domenų nėra" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "Šiam domenui nuorodų nėra." @@ -3913,11 +4082,11 @@ msgstr "Būsena ištrinta" msgid "Reported links" msgstr "Raportuotos nuorodos" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "Moderatoriaus komentarai" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "Komentuoti" @@ -3927,12 +4096,17 @@ msgstr "Komentuoti" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "Pranešimas #%(report_id)s: publikavo @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "Pranešimas #%(report_id)s: nuorodą pridėjo @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "Pranešimas #%(report_id)s: naudotojas @%(username)s" @@ -4195,11 +4369,15 @@ msgid "Active" msgstr "Aktyvus" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "Neaktyvus" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "Nenustatytas" @@ -4916,15 +5094,11 @@ msgstr "(Psl. %(page)s)" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "(%(percent)s%%)" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "Atidaryti paveikslėlį naujame lange" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "Slėpti būseną" @@ -5226,15 +5400,6 @@ msgstr "Netinkamas csv failas" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Naudotojo vardas arba slaptažodis neteisingi" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "Šiuo el. pašto adresu nerastas nei vienas narys." - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "Slaptažodžio atstatymo nuoroda išsiųsta į {email}" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo index 6863aef70..e971057ad 100644 Binary files a/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po index c4b675c80..8c05461f1 100644 --- a/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 18:04\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:12\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "Danger" msgstr "" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1218,16 +1218,21 @@ msgstr "Status" msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "Rapporter spam" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "Ingen lenker er tilgjengelig for denne boka." -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "Legg til lenke til fil" @@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr "Bekreftelseskode:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "Send inn" @@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "Send e-post på nytt" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1567,14 +1572,20 @@ msgstr "Du har blitt invitert til å delta i %(site_name)s! Klikk på lenken ned msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "Lær mer om %(site_name)s:" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s har flagget @%(reportee)s sin adferd for moderering. " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "Vis rapport" @@ -2268,10 +2279,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "Gjenta passordet:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "Lenke som lar deg lage nytt passord blir sendt til e-postadressen din" -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "Nullstill passordet" @@ -2579,108 +2595,244 @@ msgstr "Alle lister" msgid "Saved Lists" msgstr "Lagrede lister" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "aksepterte invitasjonen din om å bli med i gruppa \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "la til %(book_title)s i lista di \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "foreslo å legge til %(book_title)s i lista di \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "støttet anmeldelsen din av %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "støttet kommentaren din til %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "støttet sitatet ditt fra %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "støttet -statusen din" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "likte anmeldelsen din av %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "likte kommentaren din om %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "likte sitatet ditt fra %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format -msgid "liked your status" -msgstr "likte statusen din" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "følger deg" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "har sendt deg en følgeforespørsel" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "Importen din er fullført." -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "inviterte deg til å bli med i gruppa \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "har blitt med i gruppa di \"%(group_name)s\"" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "har forlatt gruppa di\"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "nevnte deg i en anmeldelse av %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "nevnte deg i en kommentar til %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "nevnte deg i et sitat fra %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "nevnte deg i en status" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2694,28 +2846,30 @@ msgstr "Du er fjernet fra %(group_name)s -gruppa" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "svarte på anmeldelse din av %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "svarte på kommentaren din til %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "svarte på sitatet ditt fra %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "svarte på statusoppdateringen din" +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "En ny rapport må gjennom moderering." +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3197,13 +3351,13 @@ msgstr "Usant" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "Startdato:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "Sluttdato:" @@ -3363,7 +3517,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Kontrollpanel" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "Totalt antall brukere" @@ -3383,55 +3537,64 @@ msgstr "Verker" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "%(display_count)s åpen rapport" msgstr[1] "%(display_count)s åpne rapporter" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" msgstr[0] "%(display_count)s domene må godkjennes" msgstr[1] "%(display_count)s domener må godkjennes" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "%(display_count)s invitasjonsforespørsel" msgstr[1] "%(display_count)s invitasjonsforespørsler" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "Instansaktivitet" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "Intervall:" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "Dager" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "Uker" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "Brukerregistreringsaktivitet" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "Statusaktivitet" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "Verker laget" @@ -3851,7 +4014,7 @@ msgstr "Ingen domener venter for tiden på godkjenning" msgid "No domains currently blocked" msgstr "Ingen domener er for øyeblikket blokkert" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "Ingen lenker tilgjengelig til dette domenet." @@ -3879,11 +4042,11 @@ msgstr "Status er slettet" msgid "Reported links" msgstr "Rapporterte lenker" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "Moderatorkommentarer" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -3893,12 +4056,17 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "Rapportér #%(report_id)s: Status postet av @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "Rapportér #%(report_id)s: Lenke lagt til av @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "Rapportér #%(report_id)s: bruker @%(username)s" @@ -4161,11 +4329,15 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "Ikke angitt" @@ -4868,15 +5040,11 @@ msgstr "(side %(page)s)" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "(%(percent)s%%)" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "Åpne bilde i nytt vindu" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "Skjul status" @@ -5174,15 +5342,6 @@ msgstr "Ikke en gyldig csv-fil" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Feil brukernavn eller passord" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "Ingen bruker med den e-postadressen ble funnet." - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "En lenke for tilbakestilling av passord er sendt til {email}" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 795d96dc4..48000c2f2 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index fac7dde54..10e311104 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 18:04\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:12\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Atenção" msgid "Danger" msgstr "Perigo" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "Relatório gerado automaticamente" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1218,16 +1218,21 @@ msgstr "Publicação" msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "Denunciar spam" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "Nenhum link disponível para este livro." -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "Adicionar link ao arquivo" @@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr "Código de confirmação:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "Enviar" @@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "Reenviar link de confirmação" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1567,14 +1572,20 @@ msgstr "Você recebeu um convite para juntar-se a %(site_name)s! Clique no link msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "Saiba mais sobre %(site_name)s:" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s sinalizou o comportamento de @%(reportee)s para moderação. " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "Ver denúncia" @@ -2268,10 +2279,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar senha:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "Um link para redefinir sua senha será enviada para seu e-mail" -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir senha" @@ -2579,108 +2595,244 @@ msgstr "Todas as listas" msgid "Saved Lists" msgstr "Listas salvas" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "aceitou seu convite para participar do grupo \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "adicionou %(book_title)s à sua lista \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "sugeriu adicionar %(book_title)s à sua lista \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "compartilhou sua resenha de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "compartilhou seu comentário sobre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "compartilhou sua citação de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "compartilhou sua publicação" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "curtiu sua resenha de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "curtiu seu comentário sobre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "curtiu sua citação de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format -msgid "liked your status" -msgstr "curtiu sua publicação" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "te seguiu" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "pediu para te seguir" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "Sua importação foi concluída." -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "te convidou para participar do grupo \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "entrou em seu grupo \"%(group_name)s\"" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "saiu de seu grupo \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "te mencionou em uma resenha de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "te mencionou em um comentário sobre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "te mencionou em uma citação de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "te mencionou em uma publicação" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2694,28 +2846,30 @@ msgstr "Você foi excluído(a) do grupo \"%(group_nam #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "respondeu à sua resenha de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "respondeu ao seu comentário sobre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "respondeu à sua citação de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "respondeu à sua publicação" +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "Uma nova denúncia para moderação." +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3199,13 +3353,13 @@ msgstr "Falso" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "Data de início:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "Data final:" @@ -3365,7 +3519,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Painel" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "Total de usuários" @@ -3385,55 +3539,64 @@ msgstr "Obras" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "%(display_count)s denúncia aberta" msgstr[1] "%(display_count)s denúncias abertas" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" msgstr[0] "%(display_count)s domínio precisa ser analisado" msgstr[1] "%(display_count)s domínios precisam ser analisados" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "%(display_count)s pedido de convite" msgstr[1] "%(display_count)s pedidos de convite" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "Há uma atualização disponível! Você está usando a v%(current)s e o último lançamento é %(available)s." -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "Atividade da instância" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "Intervalo:" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "Dias" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "Novos usuários" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "Publicações" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "Obras criadas" @@ -3853,7 +4016,7 @@ msgstr "Nenhum domínio pendente de aprovação" msgid "No domains currently blocked" msgstr "Nenhum domínio bloqueado" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "Nenhum link disponível para este domínio." @@ -3881,11 +4044,11 @@ msgstr "A publicação foi excluída" msgid "Reported links" msgstr "Links denunciados" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "Comentários da moderação" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "Comentar" @@ -3895,12 +4058,17 @@ msgstr "Comentar" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "Denúncia #%(report_id)s: Publicação de @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "Denúncia #%(report_id)s: Link adicionado por @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "Denúncia #%(report_id)s: Usuário @%(username)s" @@ -4163,11 +4331,15 @@ msgid "Active" msgstr "Ativo" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "Não definido" @@ -4870,15 +5042,11 @@ msgstr "(Página %(page)s)" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "(%(percent)s%%)" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "Abrir imagem em nova janela" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "Esconder publicação" @@ -5176,15 +5344,6 @@ msgstr "Não é um arquivo csv válido" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "Não há nenhum usuário com este e-mail." - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "Um link para redefinição da senha foi enviado para {email}" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo index d36e32189..2134e8e11 100644 Binary files a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 5572e5d45..2519ed976 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 18:04\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:12\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Alerta" msgid "Danger" msgstr "Perigo" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "Relatório gerado automaticamente" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1218,16 +1218,21 @@ msgstr "Estado" msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "Denunciar spam" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "Não existem links disponíveis para este livro." -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "" @@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr "Código de confirmação:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "Submeter" @@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "Reenviar um E-Mail de confirmação" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1567,14 +1572,20 @@ msgstr "Estás convidado a juntar-te a %(site_name)s! Clica no link abaixo para msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "Saiba mais sobre %(site_name)s:" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s marcou o comportamento de @%(reportee)s para moderação. " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "Ver denúncia" @@ -2268,10 +2279,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar palavra-passe:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "O link para redefinir a tua palavra-passe foi enviado para o teu E-Mail" -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir palavra-passe" @@ -2579,108 +2595,244 @@ msgstr "Todas as listas" msgid "Saved Lists" msgstr "Listas salvas" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "aceitou o teu convite para participar no grupo \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "adicionou o livro %(book_title)s à tua lista \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "sugeriu adicionar o livro %(book_title)s à tua lista \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "partilhou a tua critica de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "partilhou o teu comentário em %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "partilhou a tua citação de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "partilhou o teu estado" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "gostou da tua critica de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "gostou do teu comentário em %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "gostou da tua citação de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format -msgid "liked your status" -msgstr "gostou do teu estado" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "seguiu-te" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "enviou um pedido para seguir-te" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "A tua importação de foi concluída." -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "convidou-te para participares no grupo \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "juntou-se ao teu grupo \"%(group_name)s\"" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "saiu do teu grupo \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "mencionou-te numa crítica de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "mencionou-te num comentário em %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "mencionou-te numa citação de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "mencionou-te num estado" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2694,28 +2846,30 @@ msgstr "Tu foste removido do grupo \"%(group_name)sreplied to your review of %(book_title)s" -msgstr "respondeu à tua crítica de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "respondeu ao teu comentário em %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "respondeu à tua citação de %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "respondeu ao teu estado" +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "Uma nova denúncia precisa de moderação." +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3199,13 +3353,13 @@ msgstr "Falso" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "Data de início:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "Data de conclusão:" @@ -3365,7 +3519,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Painel de controlo" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "Total de utilizadores" @@ -3385,55 +3539,64 @@ msgstr "Obras" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "%(display_count)s denúncia aberta" msgstr[1] "%(display_count)s denúncias abertas" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "%(display_count)s pedido de convite" msgstr[1] "%(display_count)s pedidos de convite" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "Uma atualização está disponível! Estás a correr a versão v%(current)s e a mais recente é a %(available)s." -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "Atividade do domínio" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "Intervalo:" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "Dias" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "Atividade de inscrição do utilizador" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "Atividade de estado" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "Obras criadas" @@ -3853,7 +4016,7 @@ msgstr "Nenhum domínio pendente no momento" msgid "No domains currently blocked" msgstr "Sem domínios bloqueado no momento" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "Não existem links disponíveis para este domínio." @@ -3881,11 +4044,11 @@ msgstr "O estado foi eliminado" msgid "Reported links" msgstr "Links reportados" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "Comentários do Moderador" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "Comentar" @@ -3895,12 +4058,17 @@ msgstr "Comentar" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "Reportar #%(report_id)s: Estado publicado por @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "Reportar #%(report_id)s: Link adicionado por @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "Reportar #%(report_id)s: Utilizador @%(username)s" @@ -4163,11 +4331,15 @@ msgid "Active" msgstr "Ativo" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "Não definido" @@ -4870,15 +5042,11 @@ msgstr "(Página %(page)s)" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "(%(percent)s%%)" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "Abrir imagem numa nova janela" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "Ocultar estado" @@ -5176,15 +5344,6 @@ msgstr "Não é um ficheiro csv válido" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorretos" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "Não foi encontrado nenhum utilizador com este E-Mail." - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "Um link para redefinir a palavra-passe foi enviado para este {email}" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo index 83324fb1d..b5af8e059 100644 Binary files a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index ac9f22ec9..54af51b70 100644 --- a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 18:04\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:12\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Avertisment" msgid "Danger" msgstr "Pericol" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "Raport generat automat" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1224,16 +1224,21 @@ msgstr "Status" msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "Raportați spam" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "Nicio legătură disponibilă pentru această carte." -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "Adăugați o legătură către fișier" @@ -1330,7 +1335,7 @@ msgstr "Cod de confirmare:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "Trimiteți" @@ -1346,7 +1351,7 @@ msgstr "Retrimiteți legătura de confirmare" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1575,14 +1580,20 @@ msgstr "Sunteți invitat să vă alăturați %(site_name)s! Clic pe legătura de msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "Aflați mai multe despre %(site_name)s:" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s a marcat comportamentul (lui) %(reportee)s pentru moderare. " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "Vizualizați raportul" @@ -2280,10 +2291,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmați parola:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "O legătură pentru reinițializarea parolei dvs. va fi trimisă la adresa dvs." -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "Reinițializați parola" @@ -2591,108 +2607,246 @@ msgstr "Toate listele" msgid "Saved Lists" msgstr "Listele salvate" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "a acceptat invitația dvs. de a se alătura grupului „%(group_name)s”" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "a adăugat %(book_title)s listei dvs. „%(list_name)s”" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "a sugerat adăugarea %(book_title)s la lista dvs. „%(list_name)s”" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "a partajat recenzia dvs. a %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "a partajat comentariul dvs. despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "a partajat citatul dvs. din %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "a partajat statusul dvs." +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "i-a plăcut recenzia dvs. despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "i-a plăcut comentariul dvs. despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "i-a plăcut citatul dvs. despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format -msgid "liked your status" -msgstr "i-a plăcut statusul dvs." +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "vă urmărește" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "v-a trimis o cerere de urmărire" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "importul dvs. s-a terminat." -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "v-a invitat să vă alăturați grupului „%(group_name)s”" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "s-a alăturat grupului dvs „%(group_name)s”" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "a părăsit grupul dvs. „%(group_name)s”" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "v-a menționat într-o recenzie a %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "v-a menționat într-un comentariu despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "v-a menționat într-un citat despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "v-a menționat într-un status" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2706,28 +2860,31 @@ msgstr "Ați fost înlăturat de la grupul „%(group #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "a răspuns recenziei dvs. despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "a răspuns comentariului dvs. despre %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "a răspuns citatului dvs. din %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "a răspuns statusului dvs." +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "Un raport nou are nevoie de moderare." +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3210,13 +3367,13 @@ msgstr "Fals" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "Data de început:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "Data de sfârșit:" @@ -3376,7 +3533,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Tablou de bord" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "Număr total de utilizatori" @@ -3396,13 +3553,22 @@ msgstr "Opere" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "%(display_count)s raport deschis" msgstr[1] "" msgstr[2] "%(display_count)s raporturi dechise" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" @@ -3410,7 +3576,7 @@ msgstr[0] "%(display_count)s domeniu care necesită revizuire" msgstr[1] "" msgstr[2] "%(display_count)s domenii care necesită revizii" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" @@ -3418,36 +3584,36 @@ msgstr[0] "%(display_count)s cerere de invitare" msgstr[1] "" msgstr[2] "%(display_count)s cereri de invitare" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "O actualizare este disponibilă! Rulați în prezent v%(current)s, iar cea mai nouă versiune este %(available)s." -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "Activitatea instanței" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "Interval:" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "Zile" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "Săptămâni" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "Activitate de înscriere a utilizatorilor" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "Activitate stare" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "Opere create" @@ -3868,7 +4034,7 @@ msgstr "Niciun domeniu în așteptare" msgid "No domains currently blocked" msgstr "Niciun domeniu blocat" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "Nicio legătură disponibilă pentru acest domeniu." @@ -3896,11 +4062,11 @@ msgstr "Statusul a fost șters" msgid "Reported links" msgstr "Raportați legături" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "Comentarile moderatorului" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" @@ -3910,12 +4076,17 @@ msgstr "Comentariu" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "Raport #%(report_id)s: statut postat de @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "Raport #%(report_id)s: legătură adăugată de @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "Raport #%(report_id)s: utilizator @%(username)s" @@ -4178,11 +4349,15 @@ msgid "Active" msgstr "Activ" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "Inactiv" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "Neconfigurat" @@ -4893,15 +5068,11 @@ msgstr "(Pagină %(page)s)" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "(%(percent)s%%)" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "Deshideți imaginea într-o fereastră nouă" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "Ascundeți starea" @@ -5201,15 +5372,6 @@ msgstr "Nu este un fișier csv valid" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Numele de utilizator sau parola greșite" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "Nu a fost găsit niciun utilizator cu această adresă de email." - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "O legătură cu resetarea parolei a fost trimisă la {email}" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo index a4173c393..47c4f1939 100644 Binary files a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index fc1689bf2..03002a581 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 18:04\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:12\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Varning" msgid "Danger" msgstr "Observera" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "Automatiskt genererad rapport" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1218,16 +1218,21 @@ msgstr "Status" msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "Rapportera skräppost" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "Inga länkar tillgängliga för den här boken." -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "Lägg till länk till filen" @@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr "Bekräftelsekod:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "Skicka in" @@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "Skicka bekräftelselänken igen" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1567,14 +1572,20 @@ msgstr "Du är inbjuden att gå med i %(site_name)s! Klicka på länken nedan f msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "Lär dig mer om %(site_name)s:" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s har flaggat beteende av @%(reportee)s för moderering. " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "Visa rapport" @@ -2268,10 +2279,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "Bekräfta lösenordet:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "En länk för att återställa ditt lösenord kommer att skickas till din e-postadress" -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenordet" @@ -2579,108 +2595,244 @@ msgstr "Alla listor" msgid "Saved Lists" msgstr "Sparade listor" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "accepterade din inbjudning att gå med i gruppen \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "lade till %(book_title)s till din lista \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "föreslog att du skulle lägga till %(book_title)s till din lista \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "ökade din recension av %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "ökade din kommentar på%(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "ökade ditt citat på%(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "ökade din status" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "gillade din recension av %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "gillade din kommentar av %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "gillade ditt citat från %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format -msgid "liked your status" -msgstr "gillade din status" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "följde dig" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "skickade en förfrågning om att följa till dig" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "Din import slutfördes." -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "bjöd in dig att gå med i gruppen \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "har anslutit sig till din grupp \"%(group_name)s\"" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "har lämnat din grupp \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "nämnde dig i en recension av %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "nämnde dig i en kommentar på %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "nämnde dig i ett citat från %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "nämnde dig i en status" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2694,28 +2846,30 @@ msgstr "Du har tagits bort från gruppen \"%(group_na #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "svarade på din recension av %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "svarade på din kommentar av %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "svarade på ditt citat av %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "svarade på din status" +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "En ny rapport behöver moderering." +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3199,13 +3353,13 @@ msgstr "Falskt" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "Startdatum:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "Slutdatum:" @@ -3365,7 +3519,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Översiktspanel" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "Totalt antal användare" @@ -3385,55 +3539,64 @@ msgstr "Verk" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "%(display_count)s öppen rapport" msgstr[1] "%(display_count)s öppna rapporter" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" msgstr[0] "%(display_count)s domänen behöver granskning" msgstr[1] "%(display_count)s domänerna behöver granskning" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "%(display_count)s inbjudningsförfrågning" msgstr[1] "%(display_count)s inbjudningsförfrågningar" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "En uppdatering är tillgänglig! Du kör v%(current)s och den senaste versionen är %(available)s." -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "Instansaktivitet" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "Intervall:" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "Dagar" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "Veckor" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "Användarens registreringsaktivitet" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "Statusaktivitet" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "Skapade verk" @@ -3853,7 +4016,7 @@ msgstr "Inga domäner väntar för närvarande" msgid "No domains currently blocked" msgstr "Inga domäner är blockerade för närvarande" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "Inga länkar tillgängliga för den här domänen." @@ -3881,11 +4044,11 @@ msgstr "Statusen har tagits bort" msgid "Reported links" msgstr "Rapporterade länkar" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "Moderatorns kommentarer" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -3895,12 +4058,17 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "Rapport #%(report_id)s: Status publicerades av @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "Rapport #%(report_id)s: Länken lades till av @%(username)s" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "Rapport #%(report_id)s: Användare @%(username)s" @@ -4163,11 +4331,15 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "Inte inställd" @@ -4870,15 +5042,11 @@ msgstr "(Sida %(page)s)" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "(%(percent)s%%)" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "Öppna bild i nytt fönster" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "Göm status" @@ -5176,15 +5344,6 @@ msgstr "Inte en giltig csv-fil" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Användarnamnet eller lösenordet är felaktigt" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "Ingen användare med den e-postadress hittades." - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "En länk för återställning av lösenordet har skickats till {email}" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 2c01530ef..7e87b9900 100644 Binary files a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index aa860669c..effa15933 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 18:04\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:12\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "警告" msgid "Danger" msgstr "危险" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "自动生成的举报" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1212,16 +1212,21 @@ msgstr "状态" msgid "Actions" msgstr "动作" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "举报垃圾信息" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "此书没有可用链接。" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "为文件添加链接" @@ -1318,7 +1323,7 @@ msgstr "确认代码:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "提交" @@ -1334,7 +1339,7 @@ msgstr "重新发送确认链接" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1559,14 +1564,20 @@ msgstr "你受邀请加入 %(site_name)s!点击下面的连接来创建帐号 msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "进一步了解 %(site_name)s" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " -msgstr "@%(reporter)s 标记了 @%(reportee)s 的行为需要进行审核。 " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "查看报告" @@ -2256,10 +2267,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "确认密码:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "重设你的密码的链接将会被发送到你的邮箱地址" -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "重设密码" @@ -2567,108 +2583,242 @@ msgstr "所有列表" msgid "Saved Lists" msgstr "保存的列表" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "接受了您的邀请,加入了 \"%(group_name)s\" 群组" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "添加了 %(book_title)s 到你的列表 “%(list_name)s”" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "建议了添加 %(book_title)s 到你的列表 “%(list_name)s” 中" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "转发了你的 %(book_title)s 的书评" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "转发了你的 %(book_title)s 的评论" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "转发了你的 %(book_title)s 的引用" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "转发了你的 状态" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" -msgstr "喜欢了你 %(book_title)s 的书评" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "喜欢了你的 %(book_title)s 的评论" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "喜欢了你的 %(book_title)s 的引用" +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format -msgid "liked your status" -msgstr "喜欢了你的 状态" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "关注了你" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "向你发送了关注请求" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "你的 导入 已完成。" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" -msgstr "邀请您加入群组 \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "已加入您的群组 \"%(group_name)s\"" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "退出了您的群组 \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "在 %(book_title)s 的书评 里提到了你" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "在 %(book_title)s 的评论 里提到了你" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "在 %(book_title)s 的引用 中提到了你" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "在 状态 中提到了你" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2682,28 +2832,29 @@ msgstr "您已经被从 \"%(group_name)s\" 组中 #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "回复 了你的 %(book_title)s 的书评" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "回复 了你的 %(book_title)s 的评论" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "回复 了你 %(book_title)s 中的引用" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "回复 了你的 状态" +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "有新的 报告 需要仲裁。" +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3187,13 +3338,13 @@ msgstr "否" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "开始日期:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "结束日期:" @@ -3353,7 +3504,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "仪表盘" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "用户总数" @@ -3373,52 +3524,61 @@ msgstr "作品" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "%(display_count)s 条待处理报告" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" msgstr[0] "%(display_count)s 个域名需要审核" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "%(display_count)s 条邀请请求" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "有可用的更新!最新版本为:%(available)s,但你当前运行的版本为:%(current)s。" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "实例活动" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "区段:" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "天" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "周" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "用户注册活动" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "状态动态" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "创建的作品" @@ -3837,7 +3997,7 @@ msgstr "没有当前待处理的域名" msgid "No domains currently blocked" msgstr "目前没有屏蔽的域名" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "此域名没有可用链接。" @@ -3865,11 +4025,11 @@ msgstr "状态已被删除" msgid "Reported links" msgstr "报告的链接" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "监察员评论" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "评论" @@ -3879,12 +4039,17 @@ msgstr "评论" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "报告 #%(report_id)s:由 @%(username)s 发布的状态" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "报告 #%(report_id)s:由 @%(username)s 添加的链接" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "报告 #%(report_id)s:用户 %(username)s" @@ -4147,11 +4312,15 @@ msgid "Active" msgstr "活跃" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "停用" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "未设置" @@ -4847,15 +5016,11 @@ msgstr "(第 %(page)s 页)" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "(%(percent)s%%)" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "在新窗口中打开图像" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "隐藏状态" @@ -5151,15 +5316,6 @@ msgstr "不是有效的 csv 文件" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "用户名或密码不正确" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "没有找到使用该邮箱的用户。" - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "密码重置连接已发送给 {email}" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo index 2edc4c897..8ed62a1a1 100644 Binary files a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 09c27b8c9..cb0c7244a 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-30 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-30 18:04\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-07 18:12\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "Danger" msgstr "" -#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140 +#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135 msgid "Automatically generated report" msgstr "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/book.html:202 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 @@ -1212,16 +1212,21 @@ msgstr "狀態" msgid "Actions" msgstr "動作" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "" @@ -1318,7 +1323,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "提交" @@ -1334,7 +1339,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" @@ -1559,14 +1564,20 @@ msgstr "你受邀請加入 %(site_name)s!點選下面的連結來建立帳號 msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format -msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " +msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 -#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 +#, python-format +msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 +#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "" @@ -2256,10 +2267,15 @@ msgid "Confirm password:" msgstr "確認密碼:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 +#, python-format +msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "重設你的密碼的連結將會被發送到你的郵箱地址" -#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 +#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" @@ -2567,77 +2583,201 @@ msgstr "" msgid "Saved Lists" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format -msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format -msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format -msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format -msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "轉發了你的 %(book_title)s 的書評" - -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 -#, python-format -msgid "boosted your comment on%(book_title)s" -msgstr "轉發了你的 %(book_title)s 的評論" - -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 -#, python-format -msgid "boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "轉發了你的 %(book_title)s 的引用" - -#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 -#, python-format -msgid "boosted your status" -msgstr "轉發了你的 狀態" - -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 -#, python-format -msgid "liked your review of %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format -msgid "liked your comment on %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format -msgid "liked your quote from %(book_title)s" +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format -msgid "liked your status" +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 -msgid "followed you" -msgstr "關注了你" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 +#, python-format +msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 -msgid "sent you a follow request" -msgstr "向你傳送了關注請求" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" +msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" +msgstr[0] "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 +#, python-format +msgid "%(related_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 +#, python-format +msgid "%(related_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 +#, python-format +msgid "%(related_user)s sent you a follow request" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "你的 匯入 已完成。" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format -msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 @@ -2645,30 +2785,40 @@ msgstr "" msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format -msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" +msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 +#, python-format +msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format -msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "在 %(book_title)s 的書評 裡提到了你" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format -msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" -msgstr "在 %(book_title)s 的評論 裡提到了你" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format -msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" -msgstr "在 %(book_title)s 的引用 中提到了你" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format -msgid "mentioned you in a status" -msgstr "在 狀態 中提到了你" +msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -2682,28 +2832,29 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format -msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "回覆 了你的 %(book_title)s 的書評" +msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format -msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "回覆 了你的 %(book_title)s 的評論" +msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format -msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "回覆 了你 %(book_title)s 中的引用" +msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format -msgid "replied to your status" -msgstr "回覆 了你的 狀態" +msgid "%(related_user)s replied to your status" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format -msgid "A new report needs moderation." -msgstr "有新的 舉報 需要仲裁。" +msgid "A new report needs moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" +msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -3185,13 +3336,13 @@ msgstr "否" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:105 msgid "Start date:" msgstr "開始日期:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 msgid "End date:" msgstr "結束日期:" @@ -3351,7 +3502,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:134 msgid "Total users" msgstr "" @@ -3371,52 +3522,61 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format +msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:46 +msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 +#, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:66 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" msgstr[0] "" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99 msgid "Instance Activity" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117 msgid "Interval:" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121 msgid "Days" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:122 msgid "Weeks" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:140 msgid "User signup activity" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:146 msgid "Status activity" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141 +#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:152 msgid "Works created" msgstr "" @@ -3835,7 +3995,7 @@ msgstr "" msgid "No domains currently blocked" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 +#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "" @@ -3863,11 +4023,11 @@ msgstr "狀態已被刪除" msgid "Reported links" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65 msgid "Moderator Comments" msgstr "監察員評論" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "評論" @@ -3877,12 +4037,17 @@ msgstr "評論" msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 +#, python-format +msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "" @@ -4145,11 +4310,15 @@ msgid "Active" msgstr "活躍" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:79 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 msgid "Inactive" msgstr "停用" -#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:88 +#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "未設定" @@ -4845,15 +5014,11 @@ msgstr "" msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 -msgid "page" -msgstr "" - -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:129 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126 msgid "Open image in new window" msgstr "在新視窗中開啟圖片" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145 msgid "Hide status" msgstr "" @@ -5149,15 +5314,6 @@ msgstr "不是有效的 csv 檔案" msgid "Username or password are incorrect" msgstr "" -#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 -msgid "No user with that email address was found." -msgstr "沒有找到使用該郵箱的使用者。" - -#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 -#, python-brace-format -msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "密碼重置連結已傳送給 {email}" - #: bookwyrm/views/rss_feed.py:34 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}"